[แปลเพลงซับไทย & English Translation] ALZZY - Losing it

 


[THAI SUB] ALZZY - Losing it


ENGLISH LYRICS TRANSLATION
I've been walking to the beach, to sit along the coastline.

Munching on a peach,need a bit of me time.

Want a bit of space,to reflect and ease my mind.

Wondering where I'll be, in a couple years time.

But I have a job and still be searching for a nice guy.

Hope to still be me, a little less scared, more wise.

When I'm alone for a while, I think out loud.

My future's now and I'm starting to freak out.

Oh no

Cause when I think about it, I sort of lose my mind.

Heart is beating, schemes I'm riding.

Out of time, was so unprepared.

I'm walking through this blind.

I'm losing it.

When I think about it, I sort of lose my head.

Wishing that I could be young and free again.

Hoping that this doesn't lead me to my end.

I'm losing it.

Skating up and down the street, to try and set a game plan.

For how my life should be, I'll estimate my life span.

Falling down a hole,trapped in this anxiety.

I'm waking up.

Caught up in this age, wish that they could make us.

See there's more to life, than being insta-famous.

Feeling quite alone, on this crazy journey.

Oh, when I'm alone for a while, I think out loud.

My future's now and I'm starting to freak out.

Oh no.

Cause when I think about it, I sort of lose my mind.

Heart is beating,seems I'm running out of time.

Feels so unprepared, I'm walking through this blind.

I'm losing it.

When I think about it,I sort of lose my head.

Wishing that I could be young and free again.

Hoping that this doesn't lead me to my end.

I'm losing it.

Da-da-da-da-da-da-dum

I'm losing it.


เนื้อเพลงแปลไทย
ฉันเดินไปที่ชายทะเลค่อยๆหย่อนก้นนั่งตรงริมหาด
เคี้ยวลูกพีชแสนอร่อยจนแก้มตุยแล้วใช้เวลาอยู่กับตัวเอง
ขอพื้นให้ได้คิดทบทวนและสงบจิตสงบใจสักหน่อย
ไม่แน่ใจเลยว่าชีวิตในอีกไม่กี่ปีข้างหน้าจะเป็นยังไง
แต่ฉันคงมีงานทำแล้วและน่าจะกำลังมองหาผู้ชายแสนดีสักคนอยู่แน่ๆ
หวังว่า ณ ตอนนั้นฉันจะไม่สูญเสียตัวตนไป กลัวอะไรต่อมิอะไรน้อยลงและมีไหวพริบมากขึ้น
เมื่ออยู่ตัวคนเดียว ฉันชอบเผลอพูดสิ่งที่อยู่ในใจออกมา
อนาคตคือปัจจุบันของฉันแต่แล้วฉันก็เริ่มสติแตก
โอ้...ไม่น้าาาาาาา
เพราะเวลาคิดถึงเรื่องพวกนั้นทีไร ฉันเหมือนจะเป็นบ้าให้ได้เลย
หัวใจเต้นรัวต่อแผนชีวิตของฉันที่เริ่มต้นขึ้น
จู่ๆเวลาก็หมดลงทั้งที่ยังไม่ทันเตรียมตัวเตรียมใจเลย
ฉันก้าวไปข้างหน้าอย่างคนมืดแปดด้าน
ฉันใกล้จะบ้าเต็มทีแล้ว
พอคิดเรื่องพวกนั้นทีไร สติสตังของฉันก็พังไปหมดแล้ว
ภาวนาให้ตัวเองกลับไปเป็นเด็กที่มีอิสระคนนั้นอีกครั้ง
หวังว่าสิ่งที่เกิดขึ้นจะไม่พาชัวิตฉันจบเห่นะ
ฉันใกล้จะบ้าเต็มทีแล้ว
ฉันไถสเก็ตบอร์ดไปตามถนนพลางคิดใคร่ครวญถึงแผนชีวิตที่วางไว้
ชีวิตของฉันนับจากนี้ควรเป็นแบบไหนนะฉันคาดคะเนชีวิตที่เหลือของตัวเอง
แต่แล้วก็ติดล่มในหลุมพรางแห่งความกังวล
จากนั้นก็รู้สึกตัวขึ้นมา
หมกมุ่นอยู่กับยุคสมัยใหม่แค่หวังให้ใครสักคนพิสูจน์ให้เราเห็น...
ว่าชีวิตนี้มันมีอะไรมากกว่าแค่การเป็นคนดังในอินสตาแกรม
การเดินบนเส้นทางที่แสนบ้าคลั่งนี้ ช่างโดดเดี่ยวเหลือเกิน
โอ้...เวลาอยู่ตัวคนเดียว ฉันก็เผลอบ่นสิ่งที่คิดออกมาอีกแล้ว
อนาคตคือปัจจุบันของฉันแต่มันเริ่มทำให้ฉันสติแตก
โอ้...ไม่น้าาาาาา
เพราะเวลาคิดถึงเรื่องพวกนี้ทีไร สติสตังของฉันก็เตลิด
หัวใจเต้นรัวราวกับใกล้หมดเวลาของฉันเต็มที
ยังไม่ได้เตรียมตัวเตรียมใจเลยอะ ฉันก้าวไปข้างหน้าแบบมืดแปดด้าน
ฉันแทบจะบ้าแล้ว
พอคิดถึงเรื่องนั้นทีไร ฉันก็สติแตกทุกที
ภาวนาให้ตัวเองกลับไปเป็นเด็กที่มีอิสระคนนั้นอีกครั้ง
หวังว่าสิ่งที่เกิดขึ้นนี้จะไม่พาฉันลงเหวนะ
ฉันใกล้จะบ้าเต็มทีแล้ว
สติสตังไม่เหลือแล้วล่ะ


0 ความคิดเห็น