[แปลเพลงซับไทย & English Translation] PENOMECO(페노메코) - RAIN DROP



[HAN ll ENG ll THAI SUB] PENOMECO - RAIN DROP

หากต้องการนำไปใช้ กรุณาให้เครดิตศิลปินและผู้แปลด้วยค่ะ
(เครดิตทั้งหมดคัดลอกได้จากในคำอธิบายใต้คลิปในยูทูปค่ะ)


HANGUL LYRICS
구멍이 났어 먹구름 낀 하늘에
건조한 이 방 안에
늦잠을 깨우는 소리
창가엔 빗방울이
Just raindrops
Just raindrops
Just raindrops
부서지기 직전이야 내 하루는
갈라져 푸석하게
애석하지만 여전히
창가엔 빗방울이
Just raindrops
Just raindrops
Just raindrops
그래 여전히
소파에 앉아 비벼 내 두 눈을
커피 대신 삼켰네 오늘의 우울을
신경이 날카로워
날 좀 무뎌지게 둬요
기다리다 메마른 감정은 죽었네
Still it's raining
What am I suppose to do
In this rain I'm fading
Somebody tell me what to do
구멍이 났어 먹구름 낀 하늘에
건조한 이 방 안에
늦잠을 깨우는 소리
창가엔 빗방울이
Just raindrops
Just raindrops
Just raindrops
부서지기 직전이야 내 하루는
갈라져 푸석하게
애석하지만 여전히
창가엔 빗방울이
Just raindrops
Just raindrops
Just raindrops
그래 여전히

ENGLISH LYRICS TRANSLATION
A gap has emerged among the dark clouds
Right in this dry room
The sound that wakes me up from sleeping in
is the raindrops on the window
Just raindrops
Just raindrops
Just raindrops

My day’s about to get destroyed
Cracking away brittlely
Pitiful, yet as always,
the raindrops on the window
Just raindrops
Just raindrops
Just raindrops

Yeah, as always

Sat down on the sofa rubbing my eyes
Drank today’s gloominess instead of coffee
My nerves are on edge
Just leave me to deteriorate
In the midst of waiting
Those mundane feelings have gone dead

Still it’s raining
What am I supposed to do?
In this rain I’m fading
Somebody tell me what to do

A gap has emerged among the dark clouds
Right in this dry room
The sound that wakes me up from sleeping in
is the raindrops on the window
Just raindrops
Just raindrops
Just raindrops

My day’s about to get destroyed
Cracking away brittlely
Pitiful, yet as always,
the raindrops on the window
Just raindrops
Just raindrops
Just raindrops
Yeah, as always

translated by mecoarchive/pnmcorea


เนื้อเพลงแปลไทย
เกิดรอยรั่วขึ้นมาท่ามกลางหมู่เมฆอันหมองหม่น
ภายในห้องที่ไร้ร่องรอยของความรู้สึก
มีเสียงหนึ่งปลุกผมตื่นจากการหลับใหล
เป็นเสียงจากน้ำฝนที่ตกกระทบหน้าต่าง
แค่น้ำฝน
แค่น้ำฝน
ก็แค่น้ำฝน
วันเวลาของผมถึงคราวล่มสลาย
ความเปราะบางได้แตกกระจายออกเป็นเสี่ยงๆ
ดูน่าสมเพชเหมือนเคย
เช่นเดียวกับน้ำฝนที่ยังตกกระทบหน้าต่าง
ก็แค่ฝน
แค่น้ำฝน
ก็แค่น้ำฝนเท่านั้นเอง
เหมือนทุกทีแหละ
เอนหลังนั่งขยี้ตาอยู่บนโซฟา
ในวันที่อึมครึมเช่นนี้เลยดื่มเหล้าแทนดื่มกาแฟ
ทุกเส้นประสาทของผมอยู่ในความหวาดวิตก
แค่ปล่อยผมให้พังทลาย
ท่ามกลางการรอคอยความรู้สึกทางโลกทั้งหลายก็ได้สูญสิ้นไป
สายฝนยังคงโปรยปราย
ผมควรทำอะไรต่อไปดีล่ะ
กลางสายฝนนี้ผมค่อยๆเลือนหาย
ใครก็ได้บอกทีว่าผมควรทำยังไง
เกิดรอยรั่วขึ้นมาท่ามกลางหมู่เมฆอันหมองหม่น
ภายในห้องที่ไร้ร่องรอยของความรู้สึก
มีเสียงหนึ่งปลุกผมตื่นจากการหลับใหล
เป็นเสียงจากน้ำฝนที่ตกกระทบหน้าต่าง
แค่น้ำฝน
แค่น้ำฝน
ก็แค่น้ำฝน
วันเวลาของผมถึงคราวล่มสลาย
ความเปราะบางได้แตกกระจายออกเป็นเสี่ยงๆ
ดูน่าสมเพชเหมือนเคย
เช่นเดียวกับน้ำฝนที่ยังตกกระทบหน้าต่าง
ก็แค่ฝน
แค่น้ำฝน
ก็แค่น้ำฝนเท่านั้นเอง
ก็เหมือนอย่างที่เคยเป็นมา



0 ความคิดเห็น