[แปลเพลงซับไทย & English Translation] Motte(모트) - Distance(한 뼘)



[ENG ll THAI SUB] Motte(모트) - Distance(한 뼘)

หากต้องการนำไปใช้ กรุณาให้เครดิตศิลปินและผู้แปลด้วยค่ะ
(เครดิตทั้งหมดคัดลอกได้จากในคำอธิบายใต้คลิปในยูทูปค่ะ)


ENGLISH LYRICS TRANSLATION
Afraid that you’ll hear my pounding heart
I’m keeping my distance
One two three, as I breathe in
Your scent, your line of vision
Makes my hand softly tremble Every time you touch me Without even knowing
I want to go closer to you
But what if you noticed?
What if you already know, Should I go or not?
I want to touch you again but before i know it
I can hear your breathing from a short distance
The only thing that can attract my attention is you
I’m only one step away from you
My heart seems to have already reached your heart
I’m already in love
Your unpredictable actions Make me laugh again
One two three, I fall in to your eyes
Your smile, your song
On the warm night,\Nevery time I reach you without knowing
This is how we’re resembling each other
It’s not a momentary fluttering feelingWe already know
Call it true love
It's not strange at all \Nto still only look at you
I can hear your breathing from a short distance
The only thing that can attract \Nmy attention is you
I’m only one step away from you
My heart seems to have already reached your heart
I’m already in love
I’m getting colored by you
I'll keep everything in my eyes
I miss you again
I want to hold you again and I’m running to you
I can hear your breathing from a short distance
The only thing that can attract my attention is you
I’m only one step away from you
My heart seems to have already reached your heart
I’m already in love


เนื้อเพลงแปลไทย
เพราะกลัวว่าคุณจะได้ยินเสียงหัวใจที่เต้นแรงของฉันเข้า
ฉันก็เลยพยายามอยู่ห่างๆไว้
หนึ่ง สอง สาม...หายใจลึกๆไว้สิเรา
กลิ่นหอมของคุณ...นัยน์ตาที่มองมาของคุณ
ทุกครั้งที่คุณบังเอิญสัมผัสตัวฉัน...มือฉันก็สั่นทุกทีเลย
ฉันอยากจะอยู่ใกล้คุณกว่านี้อีกนิด
แต่ถ้าคุณรู้ตัวจะทำยังไงดีล่ะ?
จะทำยังไงถ้าคุณรู้ตัวแล้วล่ะ...ฉันควรจะขยับไปใกล้หรือจะยืนเฉยๆต่อดีนะ?
ฉันอยากจะสัมผัสคุณโดยไม่ทันรู้ตัวอีกจัง
ฉันได้ยินเสียงลมหายใจของคุณอยู่ใกล้ๆหู
สิ่งเดียวที่สะกดใจฉันไว้ได้ก็มีแค่คุณเท่านั้นแหละ
ฉันอยู่ห่างจากคุณแค่เพียงเอื้อมมือเท่านั้นเอง
ฉันรักคุณเข้าซะแล้วสิ
ท่าทางที่คาดไม่ถึงของคุณทำให้ฉันหัวเราะซ้ำแล้วซ้ำเล่า
หนึ่ง สอง สาม ฉันตกหลุมรักนัยน์ตาคู่นั้นของคุณ
รวมถึงรอยยิ้มและเสียงเพลงของคุณด้วย
ในค่ำคืนที่แสนอบอุ่นฉันมักจะเอื้อมมือไปคว้าคุณไว้โดยไม่รู้ตัวอยู่เรื่อยเลย
เราต่างก็มีอะไรที่ดูจะคล้ายๆกันอยู่
หัวใจที่เต้นรัวนี้ไม่ได้เกิดแค่ชั่วครั้งชั่วคราวเราต่างก็รู้เรื่องนี้ดี
สิ่งนี้เรียกว่า...รักแท้สินะ
การที่ฉันมองแต่คุณคนเดียวไม่เห็นจะเป็นเรื่องแปลกตรงไหนเลย
ฉันได้ยินเสียงลมหายใจของคุณอยู่ใกล้ๆ
สิ่งเดียวที่ดึงความสนใจฉันไว้ได้ก็มีแต่คุณนั้นแหละ
ฉันอยู่ห่างจากคุณแค่ก้าวเดียวเท่านั้นเอง
ดูเหมือนหัวใจของฉันจะอยู่ที่คุณซะแล้วสิ
ฉันตกหลุมรักคุณเข้าแล้ว
ชีวิตฉันมีสีสันขึ้นมาได้ก็เพราะคุณ
ฉันจะเก็บทุกอย่างที่สายตาฉันเห็นเอาไว้
ฉันคิดถึงคุณอีกแล้ว
ฉันอยากกอดคุณอีกสักครั้ง...ฉันก็เลยวิ่งไปหาคุณไงล่ะ
ฉันได้ยินเสียงลมหายใจของคุณใกล้เข้ามาทุกที
คนเดียวที่สะกดใจของฉันไว้ได้ก็มีแค่คุณ
ฉันอยู่ห่างจากคุณแค่ก้าวเดียวเท่านั้น
ดูเหมือนว่าหัวใจของฉันจะส่งไปถึงคุณเรียบร้อยแล้วนะ
ฉันตกหลุมรักคุณเข้าแล้ว

0 ความคิดเห็น