Hangul |
English Translation | THAI Translation |
---|---|---|
You gave me best part of my life You make me feel so alive 우린 서로 다른 곳을 따라 또다시 만나 별의 길을 따라 Shawty we gon’ be alright 걱정 마 넌 어딜 가든 빛날 태양 너와 나 Shawty we gon’ be alright 걱정 마 넌 어딜 가든 빛날 태양 너와 나 You gave me best part of my life You make me feel so alive 서로 다른 곳 서로 다른 사람 옆에 있더라도 나를 잊진 말아 여기 밤에 저기 난 또 빠진 채로 날 못 구해 토해 Feels like I’m in the ocean Feeling like I’m drowning 난 사실 너가 필요한데 또 그런 말 못 난 토해 아침이 오고 있어 나는 다시 숨어 You gave me best part of my life You make me feel so alive 우린 서로 다른 곳을 따라 또다시 만나 별의 길을 따라 I never thought we could lose it You turned away, closed the door 빛이 나던 너의 그 두 눈엔 어둠만 흘렀어 When you came into my life 어느새 난 변해갔고 전에 나를 검게 물들여놓은 때를 씻어놨어 추억들을 팔아 벌어댄 내 돈도 지나버린 우리 시간은 못 돌려 Time is gone gone 나 홀로 수만 가지 말을 떠올려 입을 열 때마다 너한테 줬네 상처 그래서 마음을 수면제랑 다시 깊이 삼켜 Only one thing left to do is to find another you 전부 변해가고 떠나 변한 상황일수록 그리워 그 기억 그 안의 너 전부 변해가고 떠나 변한 상황일수록 그리워 그 기억 변해가고 떠났지만 You gave me best part of my life You make me feel so alive 우린 서로 다른 곳을 따라 또다시 만나 별의 길을 따라 |
You gave me best part of my life You make me feel so alive We follow different places Let's meet again and follow the star road Shawty we gon' be alright, Don't worry The sun will shine wherever you go You and I Shawty we gon' be alright, Don't worry The sun will shine wherever you go You and I You gave me best part of my life You make me feel so alive Different places, different people Even if you're next to me, don't forget me Here at night, I'm there again You can't save me once I have fallen Feels like I'm in the ocean Feeling like I'm drowning Actually, I need you again I can't spit those things Morning, coming. I'm hiding again You gave me best part of my life You make me feel so alive We follow different places Let's meet again and follow the star road I never thought we could lose it You turned away closed the door There was only darkness passing by your shining eyes When you came into my life Before knowing, I change I washed away darkness dyed on me Even with the money, I earned from selling memories Our past time can't be turned back Time is gone, gone, I'm alone I think thousand of words But everything I open my mouth, \NI end up hurt you So I swallow my heart with sleeping pills again Only one thing left to do Is to find another you It's all changing and you're leaving The more things have changed, the more I miss that memory And you're in it It's all changing and you're leaving The more things have changed, the more I miss that memory I changed and left You gave me best part of my life You make me feel so alive We follow different places Let's meet again and follow the star road We follow different places Let's meet again and follow the star road Different places, different people | คุณมอบช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิตนี้กับผม คุณทำให้รู้ว่า...ผมยังมีลมหายใจอยู่ เราต่างคนก็ต่างไปตามทางของเรา จะมาพบกันอีกได้มั้ยแล้วตามเส้นทางสู่ดวงดาวไป ตัวเล็ก...เราจะไม่เป็นไรหรอกครับ อย่ากังวลไปเลยนะ\N\N\N ดวงตะวันจะฉายแสงส่องไปยังทุกทิศที่คุณก้าวไป แค่คุณกับผม ตัวเล็ก...เราจะไม่เป็นไรหรอกครับ อย่าวิตกไปเลย ดวงตะวันจะทอแสงส่องยังทุกถิ่นที่คุณก้าวไป แค่คุณกับผม คุณมอบช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิตนี้กับผม คุณทำให้รู้ว่า...ผมยังมีลมหายใจอยู่ ต่างคนก็ต่างที่มา ถึงแม้คุณจะอยู่ข้างๆผมก็อย่าลืมผมนะ ผมอยู่ตรงนั่น...ณ ที่แห่งนี้กลางดึกอีกครั้ง คุณช่วยคนที่เคยล้มลุกคลุกคลานแบบผมไม่ได้สินะ ความรู้สึกที่คล้ายกับลอยคออยู่กลางมหาสมุทร ความรู้สึกราวกับผมใกล้จะจมน้ำเต็มที ความจริงแล้วผมอยากให้คุณกลับมาหาผมนะ แต่ผมไม่อาจปล่อยมันหลุดจากปากไปได้ เมื่อรุ่งอรุณมาเยือนผมก็ซ่อนตัวอีกครั้ง คุณมอบช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิตนี้กับผม คุณทำให้รู้ว่า...ผมยังมีชีวิตอยู่ เราต่างคนก็ต่างไปตามทางของเรา จะมาพบกันอีกได้มั้ยแล้วตามเส้นทางสู่ดวงดาวไป ผมไม่เคยคิดสักนิดว่าเราจะสูญเสียกันและกันได้ พอคุณหันหลังปิดประตูจากไป สิ้นดวงตาที่เปล่งประกายสดใสของคุณก็มีเพียงความมืดมิดผ่านเข้ามา ช่วงที่คุณก้าวเข้ามาในชีวิตของผมน่ะ ผมค่อยๆเปลี่ยนไปก่อนจะรู้ตัวเสียอีก ผมชะล้างความมืดหม่นที่ชะโลมทั่วตัวผมออกไป แม้ว่าเงินทองที่ผมได้มาจะมาจากการขายความทรงจำที่มี เราย้อนคืนช่วงเวลาเก่าๆระหว่างเราไม่ได้แล้วสินะ เวลาล่วงเลยไป...ผ่านไปจนเหลือผมเพียงลำพัง ผมคิดคำที่อยากพูดออกมาได้เป็นพันๆคำ แต่ถ้าผมพูดทุกอย่างออกไป\Nสุดท้ายผมก็คงทำร้ายคุณอีกแน่ๆ เพราะงั้นผมเลยกล้ำกลืนความในใจของตัวเองด้วยการพึ่งยานอนหลับอีกหน ยังมีเรื่องหนึ่งที่พอจะทำได้ คือหาใครสักคนมาแทนที่คุณ ทุกสิ่งเปลี่ยนไปพร้อมกับการจากไปของคุณ สิ่งที่เปลี่ยนแปลงมากที่สุดคือความคิดถึงที่มีต่อความทรงจำเก่านั้นมากขึ้นทุกที และคุณยังคงอยู่ในนั้น ทุกสิ่งเปลี่ยนไปพร้อมกับการจากไปของคุณ มีหลายสิ่งที่เปลี่ยนแปลงไปพร้อมกับความทรงจำเก่าๆที่คิดถึงมากที่สุด ผมเปลี่ยนไปพร้อมการจากลา คุณมอบช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิตนี้กับผม คุณทำให้รู้ว่า...ผมยังมีลมหายใจอยู่ เราต่างคนก็ต่างไปตามทางของเรา จะมาเจอกันอีกได้มั้ยแล้วตามเส้นทางสู่ดวงดาวไป เราต่างคนก็ต่างไปตามทางของเรา จะมาพบกันอีกได้มั้ยแล้วตามเส้นทางสู่ดวงดาวไป ต่างคนก็ล้วนต่างที่มากันทั้งนั้น |
0 ความคิดเห็น