[แปลเพลงซับไทย] MILKY DAY - Take It Slow



MILKY DAY - Take It Slow

[HAN ll THAI SUB] MILKY DAY - Take It Slow

หากต้องการนำไปใช้ กรุณาให้เครดิตศิลปินและผู้แปลด้วยค่ะ
(เครดิตทั้งหมดคัดลอกได้จากในคำอธิบายใต้คลิปในยูทูปค่ะ)


Anything at all, but it’s you
Any other girl, but it’s you I’m dreaming 'bout
Anything at all, but it’s you
Any other girl, but it’s you I’m dreaming 'bout

ไม่มีใครคนไหนอีกแล้วนอกจากคุณ
ไม่ว่าจะมีผู้หญิงอีกมากแค่ไหนแต่มีแค่คุณที่ผมใฝ่ฝันถึง
ไม่มีใครอื่นอีกแล้วนอกจากคุณ
ไม่ว่าจะมีผู้หญิงอื่นอีกมากแค่ไหนแต่ผมกลับฝันใฝ่เพียงคุณ

Girl, we can take it real slow
Never let go of you, never leave you solo
When it’s late in the night, won’t you come on over
Fool around in my sheets you could be my lover
x2

คุณครับ...เราไม่จำเป็นต้องผลีผลามกันหรอกนะ
ผมไม่เคยปล่อยคุณไปไหน\N...ไม่เคยทิ้งคุณให้ฉายเดี่ยวเลยด้วยซ้ำ
เมื่อค่ำคืนล่วงเลยจนดึกดื่น...ทำไมคุณไม่แวะมานี่ซะล่ะ
เล่นสนุกกันในผ้าปูของผมแล้วคุณก็เป็นคนรักของผมได้เลย
x2

You’re my lover, you’re my wonder
You the reason I get dizzy when I stutter
Where you been, girl, you’re my queen, girl
You the cover of a glamour magazine, girl, I’m
Drowning, I’m drowning, I’m drowning in her eyes
Fine as a fountain, I’ll take a dip inside so
We can take it to my room, girl, what you wanna do
Imma take you on a honeymoon, yeah

คุณคือสุดที่รักของผม...เป็นความมหัศจรรย์ของชีวิตผม
คุณเป็นสาเหตุให้ผมพูดติดขัดจนเวียนหัวไปหมด
คุณจะไปไหนครับ...คนดีคุณเป็นราชินีในใจผมเลยนะที่รัก
คุณครับ...คุณอยู่บนปกของ GLAMOUR ด้วยนะ
ดำดิ่ง...ผมกำลังดำดิ่ง...ผมจมลึกลงไปในดวงตาคู่นั้นของเธอ
ช่างแสนสบายคล้ายอยู่ในน้ำพุ...ผมจะดำให้ลึกถึงข้างในสุด
เราไปที่ห้องผมกันได้นะ...คุณครับ...มีอะไรที่คุณอยากทำบ้างมั้ย
ผมจะพาคุณไปฮันนีมูนด้วยกันนะ

Girl, we can take it real slow
Never let go of you, never leave you solo
When it’s late in the night, won’t you come on over
Fool around in my sheets you could be my lover
x2

คุณครับ...เราไม่ต้องรีบร้อนกันเกินไปก็ได้นะ
ไม่มีวันที่ผมจะปล่อยคุณไป...ไม่เคยกระทั่งปล่อยให้คุณโดดเดี่ยว
เมื่อกลางคืนล่วงเลยจนมืดค่ำ...ทำไมคุณไม่แวะมาหาผมล่ะ
เล่นสนุกกันในผ้าปูของผมแล้วคุณก็เป็นคนรักของผมได้เลย
x2

Begging on my knees, I'm just tryna please you
Just gimme the word, Imma make you feel real
You know I can’t exist, without you, yeah it’s true
Could be any other girl, but it’s you I’m dreamin ‘bout
Anything at all, but it’s you
Any other girl, but it’s you I’m dreamin ‘bout

คุกเข่าลงอ้อนวอน...แบบว่าผมกำลังพยายามเอาใจคุณอยู่
แค่พูดออกมา...ผมจะทำให้คุณรู้ถึงความรู้สึกที่แท้จริง
คุณรู้ใช่มั้ยว่า...ผมมีชีวิตโดยไม่มีคุณอยู่ด้วยไม่ได้นั่นคือเรื่องจริงเลยแหละ
อาจจะมีผู้หญิงอื่นอีกมาก แต่มีคุณคนเดียวที่ผมใฝ่ฝันถึง
ไม่มีใครอีกแล้วยกเว้นคุณ
จะผู้หญิงคนไหนก็ตามแต่ผู้หญิงที่ผมฝันถึงมีแค่คุณ

Anything at all, but it’s you
Any other girl, but it’s you I’m dreamin ‘bout
Anything at all, but it’s you
Any other girl, but it’s you I’m dreamin ‘bout
Anything at all, but it’s you
Any other girl, but it’s you I’m dreamin ‘bout
Anything at all, but it’s you
Any other girl, but it’s you I’m dreamin ‘bout

ไม่มีใครอื่นอีกแล้วนอกจากคุณ
จะมีผู้หญิงอื่นอีกแค่ไหนแต่คนที่ผมฝันใฝ่มีแค่คุณ
ไม่มีใครอื่นอีกแล้วนอกจากคุณ
จะมีผู้หญิงอื่นอีกแค่ไหนแต่คนที่ผมฝันถึงมีเพียงคุณ
ไม่มีใครอีกแล้วยกเว้นคุณ
จะมีผู้หญิงอื่นอีกมากแค่ไหนแต่คุณคือคนเดียวที่ผมฝันถึง
ไม่มีใครอีกแล้วนอกจากคุณ
จะมีผู้หญิงอื่นอีกแค่ไหนแต่คนที่ผมฝันใฝ่มีแค่คุณ

Girl, we can take it real slow
Never let go of you, never leave you solo
When it’s late in the night, won’t you come on over
Fool around in my sheets you could be my lover

คุณครับ...เราค่อยๆเป็นค่อยไปกันก็ได้นะ
ผมไม่เคยปล่อยคุณไปหรอก...ไม่แม้แต่จะทิ้งให้คุณต้องฉายเดี่ยวเลยด้วย
เมื่อค่ำคืนนี้ล่วงเลยจนดึกดื่น..ทำไมคุณไม่แวะมาที่นี่ล่ะ
เล่นสนุกในผ้าปูที่นอนของผมเสร็จคุณก็เป็นที่รักของผมได้เลย

0 ความคิดเห็น