JUNNY(주니) feat. KID MILLI - New Girl
[HAN ll ENG ll THAI SUB] JUNNY(주니) feat. KID MILLI - New Girl
หากต้องการนำไปใช้ กรุณาให้เครดิตศิลปินและผู้แปลด้วยค่ะ
(เครดิตทั้งหมดคัดลอกได้จากในคำอธิบายใต้คลิปในยูทูปค่ะ)
HANGUL LYRICS
진부했지
하이라이트 밖 시시한 내 모습이
화려한 치장 속의 내 모순이
wooh wooh wooh
'말만 새로운 new year'
가끔씩
'hi' 뒤에 숨은 무관심한 마음이
high 뒤에 찾아온 무거운 적막함이
wooh wooh wooh
I don't want more
oh please please yeah
한 번씩 I'm lost in a maze
누군가라도 있음 좋을 텐데
아무도 없는 곳으로 훌쩍 떠나가고 싶어진
그 찰나에 널 마주 본 거지, 웃겨
발길이 멈춰버렸으니까
new girl
시간도 멈춰버리게 하는데
new girl
심장은 왜 이리 빨리 뛰게 해
new girl
일상 안에 우연히 들어온 드라마
it's you girl you girl you girl
아는 사람이 겹친단 거 것 땜에 더 답답해 참
차라리 아예 몰랐다면 그게 더 쉬웠을 텐데
아예 말을 걸까
첫마딘 뭘까 뭐라 불러야 돼
네 첫마디에 관해 떠오른 경우의 숫잔
1 10 100을 넘긴 순간
얼었어 oh yeah 내 손부터 발끝까지
신경 쓰인 나머지 더 어색해
괜히 끝일 것만 같애
나는 잘 살어 아직 돈 잘 벌어
그게 내 문제야 이런 건 잘 몰라
날 향해 다가오는 것만 알어
내가 먼저 가는 건 해본 적 적어
어떨까 넌 여자 들은 이런 거 잘 눈치채고
더 어색할까 뱉은 멘튼 어색 눈치 없게
전 탐색과는 멀죠 laptop file도 못 찾거든
그니까 차라리 말해줘요 웬만함 안아줘요
아무도 없는 곳으로 훌쩍 떠나가고 싶어진
그 찰나에 널 마주 본 거지, 웃겨
발길이 멈춰버렸으니까
new girl
일생에 한 번쯤은 다 그려보는
그런
영화 같은 만남이 지금이야
it's you girl
이 다음 얘기가 궁금하다면 나와~_~
new girl
시간도 멈춰버리게 하는데
new girl
심장은 왜 이리 빨리 뛰게 해
new girl
일상 안에 우연히 들어온 드라마
it's you girl you girl you girl
ENGLISH LYRICS TRANSLATION
The stale image of myself after the highlights.
An attire that covers up my imperfections.
wooh wooh wooh
just like a “New Year” is just another day
Sometimes
we say “hi” without sincerity, just as a habit.
Like a heavy burnout that follows after the high
wooh wooh wooh
I don't want more
oh please please yeah
once again, I’m lost in a maze
hoping someone can help me
Such a coincidence, as I planned to getaway to an empty place
I laid my eyes on you for the first time
and it stopped me from where I was going
new girl
she makes the time stand still
new girl
making my heart beat go faster
new girl
an everyday life, that turned into a drama.
it's you girl you girl you girl
It's even more frustrating to have people we know overlap
It would've been easier if I didn't know it at all. Should I make the first move
What's the first word I should say? What should I call you?
The number of cases that came to mind about my first word was over 1, 10 and 100
I’ve frozen up, from my hand to toe
It's more awkward because I care. Feels like it’s already over
I’m living well and still making a lot of money.
That's the problem. I don't know much about this.
I’ve only been approached by; never approached someone myself.
I wonder how you feel? I think Women can notice this well.
Would it be more awkward? my comments are awkward not sensible
I’m not good at looking for love. I can't even find the files in my laptop.
So please just tell me. If you can, please hug me.
Such a coincidence, as I planned to getaway to an empty place
I laid my eyes on you for the first time
and it stopped me from where I was going
new girl
a beautiful moment we all imagine once in our lifetime,
is happening right now.
it's you girl
won’t you come with me? If you’re curious of what we’ll happen next.
new girl
she makes the time stand still
new girl
making my heart beat go faster
new girl
an everyday life, that turned into a drama.
it's you girl you girl you girl
เนื้อเพลงแปลไทย
เรียกได้ว่า...ซ้ำซากจำเจ
ทั้งความเบื่อหน่ายในการสร้างภาพหลังจากเริ่มมีชื่อเสียง
ทั้งการสวมเสื้อผ้าราคาแพงเพื่อปกปิดความบกพร่องของตัวเองนั้นอีก
ถึงขนาดที่ "วันปีใหม่" ก็กลายเป็นวันธรรมดาของผมไปแล้ว
เราต่างทักทาย "สวัสดีนะ" ให้กันแบบส่งๆตามความเคยชิน
พอได้ก้าวไปอยู่ในจุดสูงๆ ก็เหมือนอาการหมดไฟหนักหน่วงจะตามมาติดๆ
ผมไม่อยากแบกรับอะไรอีกแล้ว
โอ้...พอเถอะ...ขอร้องเลย
อีกครั้งแล้วสินะที่ผมหลงอยู่ในวังวนของเขาวงกต
ที่เฝ้าหวังว่าจะมีใครสักคนมาพาผมออกไป
พลัน...ในเสี้ยววินาทีที่ผมวางแผนจะหนีไปยังที่ที่ร้างผู้คนนั้น
ผมเพิ่งสังเกตเห็นคุณเป็นครั้งแรก
และมันฉุดผมไว้ไม่ให้คิดหนีหายไป
ผู้หญิงคนที่เพิ่งเคยสังเกตเห็นคนนั้น
เธอสะกดเวลาให้หยุดนิ่งได้
ผู้หญิงคนที่เพิ่งเคยสังเกตเห็นคนนั้น
ทำให้ใจผมเต้นไม่เป็นส่ำ
ผู้หญิงคนที่เพิ่งเคยสังเกตเห็นคนนั้น
ทำให้ชีวิตธรรมดาในทุกวันกลับกลายเป็นดั่งในละคร
คือคุณ...คุณนั่นแหละครับ
มันยิ่งท้อใจตรงที่ผู้คนต่างรู้ว่าเราเป็นพวกซับซ้อนน่ะ
ผมไม่รู้อะไรเลยสักอย่างยิ่งทำให้ทุกอย่างเป็นเรื่องยาก...ผมควรเริ่มสานสัมพันธ์ยังไงดีเนี่ย
เรื่องแรกที่ผมควรคุยด้วยคือเรื่องอะไรดีวะ...ผมควรเรียกคุณว่ายังไงดีล่ะ?
เรื่องที่อยากเอามาคุยด้วยมีมากกว่า 1 เรื่อง...แม่งเป็น 10 เป็น 100 เรื่องนู้นอะ
ผมตัวแข็งทื่อตั้งแต่หัวจรดปลายเท้า
แม่งโครตอึดอัดเลยเพราะผมกังวลไง...รู้สึกว่าจะจบไม่สวยยังไงไม่รู้
ผมใช้ชีวิตเป็นอย่างดีและยังหาเงินได้เยอะเลยนะ
ปัญหาก็คือ...ผมไม่ค่อยรู้เรื่องรู้ราวเท่าไหร่นี่สิ
ผมแค่อยากเข้าใกล้น่ะ...แบบว่าผมไม่เคยเข้าหาใครด้วยตัวเองมาก่อนเลย
ผมสงสัยว่าคุณรู้สึกยังไงบ้างมั้ย? ผมคิดว่าผู้หญิงมีสัญชาตญาณในเรื่องนี้ดีนะ
จะรู้สึกกระอักกระอ่วนใจมากมั้ยนะ? ความเห็นของผมมันทั้งประหลาดแถมยังดูทึ่มๆเลยสิท่า
ผมไม่เก่งเรื่องความรักน่ะ...ผมไม่เคยหาไฟล์เรื่องนี้เจอในแล็บท็อปของผมซะด้วยสิ
เพราะงั้นช่วยบอกผมทีเถอะหรือถ้าคุณทำได้ล่ะก็...ช่วยกอดผมหน่อยนะครับ
ชั่วขณะที่วางแผนไว้ว่าจะหนีไปในที่ห่างร้างผู้คน...ทันใดนั้นเอง
ผมก็สังเกตเห็นคุณเข้าเป็นครั้งแรก
แค่เท่านั้นผมก็ถูกฉุดรั้งไว้ไม่ให้จากไปไหน
ผู้หญิงคนที่เพิ่งสังเกตเห็นเป็นครั้งแรก
โมงยามอันงดงามทั้งหมดที่เราต่างจินตนาการว่าจะเกิดขึ้นกับเราสักครั้งในช่วงชีวิตนี้นั้น
ตอนนี้มันได้เกิดขึ้นแล้วล่ะนะ
ก็คือคุณ...คุณนั้นแหละครับ
คุณจะไม่มาหาผมเหรอครับ? หรือคุณยังอยากรู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับเรานับจากนี้กันนะ
ผู้หญิงคนที่เพิ่งสังเกตเห็นคนนั้น
เธอสะกดให้เวลาหยุดนิ่งได้
ผู้หญิงคนที่เพิ่งสังเกตเห็นคนนั้น
ทำให้หัวใจของผมสั่นระรัว
ผู้หญิงคนที่เพิ่งสังเกตเห็นคนนั้น
ทำให้ชีวิตธรรมดาในทุกวันกลับกลายเป็นดั่งในละคร
คือคุณ...คุณนั้นแหละครับ
0 ความคิดเห็น