[แปลเพลงซับไทย & English Translation] Oceanfromtheblue (오션) - 슈퍼마리오 (Super mario)

 



Oceanfromtheblue (오션) - 슈퍼마리오 (Super mario)

[HAN ll ENG ll THAI SUB] Oceanfromtheblue (오션) - 슈퍼마리오 (Super mario)



ซับไทย & English Translation

오늘 밤에 잠이 오지 않는다는 건 
not being able to fall asleep tonight 
ผมข่มตาหลับในคืนนี้ไม่ลงเสียที

아마 낮에 그대 생각을 안 했단 거 
probably because i  didn’t think about you in the afternoon
ผมไม่ได้คิดถึงคุณแค่ในตอนกลางวันหรอกนะ

오늘 낮에 그대 생각을 안 했단 건
not thinking about you this afternoon
ไม่ใช่ว่าจะคิดถึงคุณแค่ในวันนี้ด้วย

어젯밤에 그댈 너무 생각했단 거
because i was thinking about you too much last night
เพราะผมคิดถึงคุณมากมาตลอดโดยเฉพาะเมื่อคืนก่อน

어질어질해 불안하고 괜히 걱정돼
Its dizzy, insecure and unnecessarily worrisome
มันรู้สึกมึนงงระคนไปกับความสับสนและความกังวลที่มากเกินกว่าเหตุ

넌 내가 되어봐야 이 맘 알까
Maybe you must be in my shoes to know this feeling 
บางทีคุณต้องมาอยู่ในจุดเดียวกันถึงจะเข้าใจความรู้สึกนี้ของผมได้

말도 안 되는 걸 나도 안다는 거
I know it’s ridiculous 
ผมรู้ดีว่า...มันน่าสมเพช

이런 걸 사랑이라고 한다는 거
to call this love 
ที่จะเรียกนี่ว่า...ความรัก

그댈 위해 맘속에 반달을 따다 놓았어 
For you, inside my heart  i picked a half moon and put it in there
ณ ดินแดนแห่งใจ...ผมเลือกจันทร์เสี้ยว\Nมาใส่ไว้ให้อยู่เคียงข้างคุณในนั้น

젖어있다고 싫어하지 않았으면 좋겠어
i hope you don’t hate it being drenched 
ผมหวังว่าคุณจะไม่เกลียดความชื้นแฉะ

입술을 가만 못 내버려 둬 너만 모르는 버릇 나만 알아
i can’t leave your lips alone only i know a habit that only you don’t know
ผมเป็นคนเดียวที่รู้ว่า...ไม่ควรให้ริมฝีปากของคุณต้องโดดเดี่ยว

살짝 포개면 안 될까
can i slightly overlap?
ผมจะประทับรอยริมฝีปากเบาๆไว้บนนั้นได้มั้ยครับ?


이런말 쉽게 해서 미안해
sorry for saying these words so easily
ขอโทษจริงๆ...ที่ผมเอ่ยขอแบบนั้นออกมาง่ายๆ

오늘 밤에 잠이 오지 않는다는 건
not being able to fall asleep tonight 
ผมไม่อาจข่มตาหลับในคืนนี้ลงเลย

아마 낮에 그대 생각을 안 했단 거
probably because i didn’t think about you in the afternoon 
ผมไม่ได้คิดถึงคุณแค่ในตอนกลางวันหรอกนะ

오늘 낮에 그대 생각을 안 했단 건
not thinking about you this afternoon 
ไม่ใช่ว่าจะคิดถึงคุณแค่วันนี้ด้วย

어젯밤에 그댈 너무 생각했단 거
probably because i thought about you too much last night
เพราะผมคิดถึงคุณมากมาตลอดโดยเฉพาะเมื่อคืนก่อน

어질어질해 불안하고 괜히 걱정돼
it’s dizzy, insecure and unnecessarily worrisome
มันรู้สึกปวดหัวระคนไปกับความสั่นเทาและความกังวลที่มากเกินกว่าเหตุ

넌 내가 되어봐야 이 맘 알까
 you must be in my shoes to understand this feeling 
บางทีคุณต้องมายืนอยู่ในจุดเดียวกับผมถึงจะเข้าใจความรู้สึกนี้ได้ดี

말도 안 되는 걸 나도 안다는 거
i know it’s ridiculous 
ผมรู้ดีว่ามันน่าขำ

이런 걸 사랑이라고 한다는 거
that this is called love 
ที่จะเรียกนี่ว่า...ความรัก

음 생각에 덮여 잠이 드네
mmm, covered in thoughts, i fall asleep 
อืม...มีสิ่งที่คอยครอบงำผมไว้กระทั่งผมหลับใหล

음 이런 건 익숙지 않은데
mmm, i’m not used to such things  
อืม...ผมไม่เคยมีเรื่องแบบนี้เกิดขึ้นมาก่อน

천천히 가면 안 될까 살짝만
can’t you go slower
คุณจะค่อยๆเป็นค่อยๆไปไม่ได้สินะ

살짝만 흔들어도 떨어질 거야
 if you shake just slightly, i’ll fall 
แค่การสั่นเพียงนิดของคุณก็ทำผมร่วงเหวได้

천천히 가면 안 될까 
can’t you go slower 
คุณจะค่อยๆเป็นค่อยไปไม่ได้เลยสินะ

발자국을 보며 지나가자
if you see footsteps, just walk past them
ถ้าคุณเห็นระยะห่างของการก้าวก็แค่ข้ามผ่านมันไป

야 나는 멋없어
hey, i’m not cool 
เออ...ผมไม่ใช่คนเท่ๆหรอกนะ

있는 척 해 봐야 쟤네를
they have to act like they are all of it 
ไอ้พวกนั้นเองก็แค่ทำเป็นว่าตัวเองมีทุกอย่าง

이길 순 없을걸 의미 없어 
you can’t win them, it’s meaningless
ที่คุณไม่วันเอาชนะได้...แต่ไม่มีความหมายกับผมหรอกนะ

봐 내 대체 어디 가 믿을만한지
look, which part of me is trustworthy exactly 
ลองคิดดูว่า...มีส่วนไหนในตัวผมที่เชื่อถือได้จริงๆ

오히려 힘들 때는
in fact, when it’s tough 
จริงๆแล้ว...เมื่อถึงครายากลำบาก

내가 기댈 수도 있어
maybe i’ll be the one depending on you
ก็อาจมีแค่ผมคนเดียวที่ไว้ใจคุณ

넌 지금 분명 깍지 씐 거야
i’m definitely wearing a shell 
ผมหลบซ่อนตัวอยู่ภายใต้เปลือก

사춘기처럼 결국 날 갖고 놀 거야
just like in puberty, you’ll use me and play around 
คุณใช้ผมเพื่อเล่นสนุกเช่นเดียวกับเด็กวัยรุ่นทั่วไป

괜히 불안해 어제와 오늘의 네가 다르면
unnecessarily insecure, yesterday and today, if you were different 
ความคืบแคลงสงสัยเกินจำเป็น ทั้งวันวานและวันนี้ล้วนทำให้คุณแตกต่างจากเดิม

어쩌지 하긴 알지 우린 많이 겪어봤으니
we know what we would have done because we’ve experienced it so many times 
เรามีประสบการณ์เช่นนี้หลายต่อหลายครั้งกระทั่งเรารู้แล้วว่ามีอะไรที่เราทำไม่ได้อีกแล้ว

오늘 밤에 잠이 오지 않는다는 건
not being able to sleep tonight 
ผมไม่สามารถข่มตาหลับได้ลงในคืนนี้

아마 낮에 그대 생각을 안 했단 거
probably because i didn’t think about you in the afternoon 
ไม่ใช่ว่าผมคิดถึงคุณแค่ตอนกลางวันหรอกนะ

오늘 낮에 그대 생각을 안 했단 건
not thinking about you this afternoon 
ไม่ใช่ว่าจะคิดถึงคุณแค่ในวันนี้

어젯밤에 그댈 너무 생각했단 거
 because i thought about you too much last night 
เพราะผมคิดถึงคุณมากมาตลอดโดยเฉพาะเมื่อคืนก่อน

어질어질해 불안하고 괜히 걱정돼
 it’s dizzy, insecure and unnecessarily worrisome
มันรู้สึกวิงเวียนปะปนกับความสั่นคลอนและความกังวลเกินกว่าเหตุนี้

넌 내가 되어봐야 이 맘 알까
you must be in my shows to know this feeling 
บางทีคุณต้องมายืนอยู่ในจุดเดียวกันถึงจะเข้าใจความรู้สึกนี้ของผมได้

말도 안 되는 걸 나도 안다는 거
 i know it’s ridiculous 
ผมรู้ดีว่ามันน่าสมเพช

이런 걸 사랑이라고 한다는 거
to call this love 
ที่จะเรียกนี่ว่า...ความรัก

오늘 밤에 잠이 오지 않는다는 건
not thinking about you tonight 
ผมไม่อาจข่มตาหลับลงในคืนนี้ได้เลย

아마 낮에 그대 생각을 안 했단 거
probably because i didn’t think about you in the afternoon 
ไม่ใช่ว่าผมจะคิดถึงคุณแค่ในตอนกลางวันหรอกนะ

오늘 낮에 그대 생각을 안 했단 건
not thinking about you this afternoon 
ไม่ใช่ว่าจะคิดถึงคุณแค่ในวันนี้ด้วย

어젯밤에 그댈 너무 생각했단 거
because i thought about you too much last night 
เพราะผมคิดถึงคุณมากมาตลอดโดยเฉพาะในคืนก่อน

어질어질해 불안하고 괜히 걱정돼
it’s dizzy, insecure and unnecessarily worrisome 
มันรู้สึกปวดหัวระคนไปกับความสั่นเทาและความกังวลที่มากเกินกว่าเหตุ

넌 내가 되어봐야 이 맘 알까
 you must be in my shoes to know this feeling 
บางทีคุณต้องมาอยู่ในจุดเดียวกันกับผมจะได้เข้าใจว่ามันรู้สึกยังไ

말도 안 되는 걸 나도 안다는 거
i know it’s ridiculous 
ผมรู้ดีว่ามันน่าหัวร่อ

이런 걸 사랑이라고 한다는 거
 to call this love 
ที่จะเรียกนี่ว่า...ความรัก

0 ความคิดเห็น