Jeebanoff feat. SOLE - Each Other
Hangul |
English Translation | THAI Translation |
---|---|---|
우린 하나부터 열까지 맞는 구석도 없이 긴 시간을 낭비해왔었던 거지 흐린 날에 날씨보다 우리 둘의 기류가 더 좋지 못했다 해도 과장은 아니지 서로 다른 걸 알면서도 그만두지는 못해 이게 정인지 사랑인지 구분 못한지 오래지 왜 우린 여기까지 오게 된 건지 그댄 사랑을 원래 이렇게 힘들게만 해왔었던 거였나요 제겐 그동안 우리 둘 만남에 좋은 기억은 남아있질 않네요 항상 좋은 추억만 주겠다 약속했는데 이젠 다른 끝을 보고 있죠 아마 다음에 다시 만남 다를 수도 있겠죠 헌데 그걸 원치 않는 걸 알아요 뭐가 대체 너와 내 사이를 갈라놓고 있는 거였을까 사실 우린 서로가 서로를 밀쳐내는 중이었던 걸까 왜 항상 이렇게 끝을 봐야만 해 내 맘엔 더 이상 잃을 것도 없는데 아무 말도 하지 않는 너와 난 이렇게 맘 아파하기도 더 이상 난 두려워 서로의 말은 바늘처럼 우릴 깊이 파고들어 와 괴롭게 해 힘들어 이젠 When I think about you 너도 알잖아 우리가 왜 자꾸 엇갈리고만 있는지 왜 같은 끝에서 맴도는지 항상 좋은 기억만 주겠단 너의 말은 대체 어디에 뭐가 대체 너와 내 사이를 갈라놓고 있는 거였을까 사실 우린 서로가 서로를 밀쳐내는 중이었던 걸까 왜 항상 이렇게 끝을 봐야만 해 내 맘엔 더 이상 잃을 것도 없는데 뭐가 대체 너와 내 사이를 갈라놓고 있는 거였을까 사실 우린 서로가 서로를 밀쳐내는 중이었던 걸까 왜 항상 이렇게 끝을 봐야만 해 내 맘엔 더 이상 잃을 것도 없는데 |
We have absolutely nothing in common We've only been wasting time It's not an exaggeration to say that the air between us Is worse than the weather on a cloudy day Even knowing each other's differences, \NWe can't quit I wasn't able to differentiate love And affection for a long time Why did we come this far? Have you always made love this difficult? I've been thinking about the time we spent together They wasn't any good memories left Despite having promised to only give you good memories But now I am looking at the end Maybe things will be different \Nthe next time we meet But I know that's not what you want What the hell is splitting the two of us apart? Actually, are we pushing each other away? Why does it always have to end this way? My heart has nothing else to lose anymore We don't talk to each other anymore I'm no longer afraid of this heartbreak Our word dig deep into us like needles It's bothering me Now I feel tired when I think about you You feel it too So why we keep faltering Why we're always hovering \Naround the same end? I'll always give you good memories only What happened tothose words? What the hell is splitting the two of us apart? Actually, are we pushing each other away? Why does it always have to end this way? My heart has nothing else to lose anymore What the hell is splitting the two of us apart? Actually, are we pushing each other away? Why does it always have to end this way? My heart has nothing else to lose anymore | มันก็ชัดอยู่นะว่า..เราไม่มีอะไร\Nที่เหมือนกันเลยสักอย่าง เราต่างก็เสียเวลา\Nไปเปล่าๆ ไม่ได้เกินไปเลยที่จะบอกว่ามันมีช่องว่างระหว่างเราเกิดขึ้น เป็นอะไรที่เลวร้ายยิ่งกว่าอากาศในวันที่มืดครึ้มไปด้วยเมฆ ถึงเราจะรู้ว่าเราต่างกันแค่ไหนเราก็เลิกกันไม่ได้ซะที ผมทำให้ความรักของเราดีกว่านี้ไม่ได้อีกแล้ว และความหลงใหลนั้นช่างยาวนานจริงๆ ทำไมเราถึงมายืนตรงจุดๆนี้ได้กันนะ? คุณมีความรักที่ยากลำบากมาตลอดเลยหรือเปล่า? ผมก็เคยคิดถึงช่วงเวลาที่เรามีร่วมกันอยู่นะ แต่ไม่มีความทรงจำที่น่าจดจำเหลือสักเท่าไหร่ ไอ้คำสัญญาที่ว่าจะมอบความทรงจำดีๆให้คุณ\Nโดยไม่ทันคิดให้ถี่ถ้วนน่ะ ,แต่มาตอนนี้ผมกลับมองหาจุดจบ อาจจะมีอะไรที่ต่างจากเดิมตอนที่เราเจอกันครั้งหน้าก็ได้ แต่ผมก็รู้ว่าไม่มีอะไรที่คุณต้องการอีกแล้ว มันมีห่าอะไรที่ทำให้เราทั้งคู่\Nต้องแยกทางกันแน่วะ? อันที่จริงจะเป็นพวกเราเอง\Nที่ผลักไสกันและกันหรือเปล่า? ทำไมมันต้องจบลงแบบนี้ตลอดเลยนะ? หัวใจของผมไม่เหลืออะไรให้สูญเสียอีกต่อไปแล้ว เราไม่มีเรื่องอะไรจะคุยกันอีกแล้ว อีกไม่นานหรอกฉันคงเลิกกลัวหัวใจตัวเองแตกสลาย ถ้อยคำที่เราต่างพูดทิ่มแทง\Nใส่กันอย่างไม่มีเหตุผลนั้นน่ะ มันกวนใจฉันมาก เดี๋ยวนี้ฉันรู้สึกเหนื่อยมากเวลาที่คิดถึงคุณขึ้นมา คุณก็รู้สึกเหมือนกันนิ งั้นทำไมเราถึงยังลังเลกันแบบนี้ล่ะ ละทำไมเราถึงจบลงด้วยการวนเวียนกันอยู่แบบนี้ด้วยนะ ผมจะมอบความทรงจำที่มีแต่ความสุขให้คุณ ,มันเกิดอะไรขึ้นกับคำสัญญาที่คุณเคยให้ไว้กันนะ มันมีเรื่องบ้าบออะไรที่ทำให้เราทั้งคู่แตกแยกกันมากขนาดนี้? หรืออันที่จริงจะเป็นเราเองที่ผลักไสกันและกัน? ทำไมมันต้องจบลงแบบนี้ตลอดเลยนะ? หัวใจของฉันไม่มีอะไรให้สูญเสียอีกต่อไปแล้ว มันมีห่าอะไรที่ทำให้เราทั้งคู่ต้องแยกทางกันแน่วะ? อันที่จริงจะเป็นพวกเราเองที่ผลักไสกันและกันหรือเปล่า? ทำไมมันต้องจบลงแบบนี้ตลอดเลยนะ? หัวใจของผมไม่เหลืออะไรให้สูญเสียอีกต่อไปแล้ว |
0 ความคิดเห็น