Jung Jinwoo(정진우) feat. JAMIE(제이미) - GAMES
[HAN ll ENG ll THAI SUB] Jung Jinwoo(정진우) feat. JAMIE(제이미) - GAMES
หากต้องการนำไปใช้ กรุณาให้เครดิตศิลปินและผู้แปลด้วยค่ะ
(เครดิตทั้งหมดคัดลอกได้จากในคำอธิบายใต้คลิปในยูทูปค่ะ)
I don’t want more games
ฉันไม่อยากเล่นเกมอีกแล้วนะ
이젠 시시해 이 뻔한 줄다리기에
It's ridiculous now
ไอ้เกมความรักที่ตอนนี้กลายเป็นเรื่องไร้สาระ
내 목을 매는 게
Hanging on my neck
ที่คอยถ่วงคอฉัน
좁히지 않는 너 굽히지 않는 나
You're not narrow, I'm not bent
ถึงคุณจะไม่ใช่คนใจแคบแต่ฉันก็ไม่ใช่พวกจริงจังอะ
너무 마르고 닳아서 우린 사막이 베었어
It was so dry and worn that the desert cut down
ความรู้สึกที่จืดจางและเหนื่อยหน่ายราวกับใจแห้งตายกลางทะเลทราย
갈등이 자리를 메웠고
The conflict is over
ความย้อนแย้งทั้งหมดได้จบลงแล้ว
이젠 껍데기만 남았어
And now it's just a shell
สิ่งที่เหลืออยู่ตอนนี้มีแค่เปลือกปลอมๆ
어쩌면 너무 많은 점을 닮아서
Maybe it was because we differed in too many aspects
อาจเป็นเพราะเรามีมุมมองที่ต่างกันมากในทุกเรื่อง
같은 극처럼 서로를 밀어내나 봐
So we pushed each other like the same play
เราเลยกลายเป็นผู้เล่นในเกมเดียวกันที่ต่างผลักไสกันและกัน
내가 맞고 너가 틀리 단 게 아니야
I'm right, but you're not wrong
ผมเป็นคนถูกอยู่แล้วแต่คุณก็ไม่ได้ผิดอะไรหรอกนะ
내 사과는 절대 진심이었잖아
I never meant my apology
ผมไม่เคยให้ค่ากับคำขอโทษของตัวเองด้วยซ้ำ
넌 또 네 잣대로 나를 판단하려고 해
You try to judge me by you own standards again
ส่วนคุณก็เอาแต่ตัดสินผมด้วยมาตราฐานของคุณเองอีกแล้ว
날 구속하고 구형하려고 해
Try to punish and save me
พยายามจะลงโทษแล้วค่อยช่วยทีหลังนั้นอะ
백 번을 말해도 넌 그대로이잖아
I told you a hundred times, and you're still the same
ผมก็บอกคุณเป็นร้อยๆรอบแล้วแต่คุณก็ยังเป็นเหมือนเดิม
넌 너만 알고 날 알려 하지 않잖아
You only know yourself and don't let me know you
คุณรู้จักตัวเองดีอยู่คนเดียวแถมยังไม่ยอมให้ผมรู้จักคุณเต็มที่ด้วย
There ain’t no answer I’m out
ไม่ต้องตอบอะไรล่ะ...ผมไม่เอาด้วยแล้ว\
I don’t want more games
ฉันไม่อยากเล่นเกมบ้าๆนี่ต่อไปแล้ว
이젠 시시해 이 뻔한 줄다리기에
It's ridiculous now
ไอ้เกมความรักที่ตอนนี้เป็นแค่เรื่องไร้สาระ
내 목을 매는 게
Hanging on my neck
ซึ่งคอยถ่วงคอฉันอยู่แบบนี้
좁히지 않는 너 굽히지 않는 나
You're not narrow, I'm not bent
คุณไม่ใช่คนใจแคบก็จริงนะแต่ฉันดันเป็นพวกไม่จริงจังนี่ดิ
I don’t want no games
ฉันไม่อยากเล่นเกมบ้าๆนี่หรอก
그런 건 안 원해
I don't want it
ฉันไม่อยากทำแม่งอีกต่อไปแล้ว
시도 때도 없이 또 숨도 쉴새 하나 없이
Being out of breath every once in a while
ช่วงเวลาที่ลมหายใจเริ่มติดขัดเป็นระยะๆนั้น
이대론 위험해
It's dangerous
แม่งอันตรายจริงๆนะ
우린 불완전해
We're incomplete
เรามันก็เป็นแค่พวกขาดๆเกินๆ
I don’t know what should I do
ฉันไม่รู้เลยว่าควรจะทำอะไรต่อไปดี
You do you , I do I do
เอาที่คุณสบายใจและฉันสบายใจดีมะ
매일 매일 반복해 또
Repeating that everyday
เหตุการณ์เก่าเกิดซ้ำแล้วซ้ำเล่าทุกวี่วัน
이젠 내가 지쳐
I'm tired now
ถึงจุดนี้ฉันก็เหนื่อยจนทนไม่ไหวแล้ววะ
Listen to your shit all night
ยิ่งต้องฟังคุณพล่ามห่าอะไรก็ไม่รู้ทั้งคืนอีก
변명에 늘어 내 한숨만
I just sigh while making excuses
ระหว่างที่คิดหาข้ออ้างก็เลยหลุดถอนหายใจออกมา
더 속아줄 필요는 없어
You don't have to be fooled anymore
คุณไม่ต้องแกล้งทำเป็นโง่อีกต่อไปล่ะนะ
떠날 사람은 다 떠나간다고
People who left is long gone now
คนเลิกรากันก็เพราะตอนนี้หมดใจไปแล้วไง
떠날 거면 끌지 말고 지금 떠나줘
If you're leaving, Don't drag me
ไหนๆถ้าคุณจะทิ้งกันแล้วก็อย่าลากฉันไปเอี่ยวดิ
미안해
Sorry
ขอโทษด้วยนะ
지금 와서 뭐해
What are you doing coming back now
คุณจะกลับมาทำอะไรตอนนี้วะ
더이상 너에게 난 아무 의미 없어
You don't mean anything to me anymore
คุณไม่ได้มีความหมายอะไรกับฉันแล้วด้วย
I don’t want no games
ฉันไม่อยากเล่นเกมบ้าๆนี่
이젠 시시해 이 뻔한 줄다리기에
It's ridiculous now
ตอนนี้มันกลายเป็นเรื่องไร้สาระ
내 목을 매는 게
Hanging on my neck
ที่คอยถ่วงคอฉันอยู่
좁히지 않는 너 굽히지 않는 나
You're not narrow, I'm not bent
ถึงคุณจะไม่ใช่คนใจแคบแต่ฉันก็ไม่ใช่คนจริงจังอะ
I don’t want no games
ฉันไม่อยากเล่นเกมพวกนี้แล้ว
그런 건 안 원해
I don't want it
ฉันไม่เอาด้วยแล้วนะ
시도 때도 없이 또 숨도 쉴새 하나 없이
Being out of breath every once in a while
ช่วงเวลาที่หายใจไม่ออกเป็นพักๆนั้นน่ะ
이대론 위험해
It's dangerous
โครตอันตรายเลย
우린 불완전해
We're incomplete
เพราะเราแม่งเป็นพวกขาดๆเกินๆนั้นแหละ
0 ความคิดเห็น